肝菺:取狗肝一,幪之,以其菺濡炙之,举焦,其菺不蓼;取稻米举糔溲之,小切狼臅膏,以与稻米为酏。
诸侯行而死于馆,则其复如于其国。如于道,则升其乘车之左毂,以其绥复。其輤有裧,缁布裳帷素锦以为屋而行。至于庙门,不毁墙遂入适所殡,唯輤为说于庙门外。大夫、士死于道,则升其乘车之左毂,以其绥复。如于馆死,则其复如于家。大夫以布为輤而行,至于家而说輤,载以輲车,入自门至于阼阶下而说车,举自阼阶,升适所殡。士輤,苇席以为屋,蒲席以为裳帷。
…相关:为了追老婆我不咸鱼啦!、主攻文推荐+受宠攻、关于浪漫的十万种想象、我的舍友竟是女装大佬、所见即是我、每天想着杀病娇、我家阿弟又被人惦记上啦、暂且空着、我竟是偏执反派的白月光、在总受文里被迫修罗场
庾文康亡,何揚州臨葬雲:“埋玉樹箸土中,使人情何能已已!”
王子敬病篤,道家上章應首過,問子敬“由來有何異同得失?”子敬雲:“不覺有余事,惟憶與郗家離婚。”
…